論MEGA2中恩格斯晚期著作的編輯
一
MEGA2的歷史考証性編輯使人們第一次有可能更加詳盡地了解恩格斯的晚期著作,即他在馬克思逝世后的1883—1895年間撰寫的著作的篇幅和這些著作間的相互聯系。下面我試圖依據即將出版的MEGA2三個卷次——第一部分第30—32卷——粗略地描繪這個創作時期的基本特征。
我首先從恩格斯面臨的條件出發,闡明他的著作的篇幅和多樣性,然后概述他的著作中所涉及的豐富多彩的主題。我把注意力主要放在反映這一時期特點的新版和譯本以及在恩格斯參與下完成的著作上。最后扼要闡述恩格斯晚期著作的發展脈絡。
我的出發點是:恩格斯晚期著作中的首要關切是傳播、維護和繼續完成他與馬克思共同創作的學術和政治著作。為此,他將自己的著作擱置一旁,比如《自然辯証法》——他在1882年底就曾對馬克思強調其緊迫性[1],但這部著作並沒有不再受到關注。[2]
恩格斯實現自己的關切具備哪些條件?
1.19世紀80年代和90年代初,鑒於有組織的工人運動的發展,實現他和馬克思所追求的目標的新的可能性產生了。下述狀況尤其增強了他的信心:德國社會民主黨在反對反社會黨人法的斗爭中和在國會選舉中取得的成果、1889年巴黎國際工人代表大會后工人黨的鞏固、在新工聯主義和工人運動在英國出現分化的情況下社會主義意識形成的征兆、美國的罷工運動和組織工人運動的努力以及俄國社會民主運動的萌芽。1875年和1879年,社會主義政黨已分別在德國和法國成立[3],1876年,丹麥“社會民主工黨”召開第一次代表大會[4]﹔英國、比利時、挪威、西班牙、瑞士、奧地利和瑞典在19世紀80年代以及匈牙利、意大利和荷蘭在90年代上半葉紛紛建立社會主義政黨。[5]恩格斯認為,從這種發展中也滋生出了危險,由此產生了捍衛馬克思思想的必要性。
2.恩格斯將工業生產中加速出現的集中過程看成是生產的社會性日益突出的征兆。他在19世紀80年代下半葉就已經認為,消滅資本主義制度的時機已經成熟。這加強了他內心對革命的期望,這種期望是他和同時代人所共有的。
3.恩格斯在倫敦的流亡生活中寫作,他在馬克思逝世后拿定主意過這種流亡生活,這表明了恩格斯所處的境況。
奧·倍倍爾曾問恩格斯是否願意移居德國或至少搬到瑞士去,“以便我們能同你取得更經常、更密切的聯系”[6],他回絕道:他不到任何一個可能被驅逐出境的國家去。[7]此外,自國際解散之后英國沒有獨立的工人運動。“隻有在這裡才能安安靜靜地繼續從事理論工作。在任何其他地方,都得參加實際鼓動工作,花去很多時間。在實際鼓動工作方面,我不會比別的任何人做得更多,然而在理論工作方面,直到現在我還沒有看到有誰能夠代替我和馬克思。”[8]
對倫敦流亡生活還有另一種看法,視角更廣闊:恩格斯盡管失去對政治斗爭的直接認識和經驗,在資本主義發展程度最高的國家首府生活卻使他得以——結合大量閱讀各國報刊以及與他的通信伙伴進行廣泛聯系——對比歐洲和美國的發展,形成廣闊的視野。
他的決定也有不被理解的時候。卡爾·考茨基在1886年2月19日給愛·伯恩施坦的信中說:“我要是恩格斯早就不待在倫敦了。倫敦能給他什麼?一無所有。他幾乎從不去聽戲,從不去博物館或展覽館。他這裡幾乎沒有朋友。他在這裡的一切所愛,要麼已經死了,要麼搬走了。馬克思、拉法格、龍格等等。”[9]不過這個評價有些言過其實——看看星期天恩格斯家的一桌客人就知道了。[10]
而“安安靜靜地繼續從事理論工作”對他來說是至關重要的,同時他也清楚地意識到在理論領域代表馬克思的困難。[11]
恩格斯這些年創作的龐大篇幅和多樣性令人印象深刻。
1883—1895年這段時期的不同篇幅的著作、文章和草稿佔滿了MEGA2第一部分的三個卷次。時間跨度為1883年5月至1886年9月的第一部分第30卷[12],包括正文部分29篇文章和附錄部分14篇文章﹔如果把這一時期產生的《家庭、私有制和國家的起源》以及恩格斯修訂的該著作的意大利語和丹麥語的譯稿也計算在內,在41個月當中產生了46篇著作。第一部分第31卷——涵蓋從1886年10月至1891年2月的53個月——包括正文部分46篇文章和附錄部分21篇文章(愛·艾威林寫的兩篇通告的德文本不計算在內),這總共是67部著作。寫作日期為1891年3月至1895年8月的第一部分第32卷——也是53個月——正文部分包括68篇文章,附錄部分包括38篇文章——此外包括《起源》第4版及其法文版——總共是108篇。因此,第一部分中收錄了在1883年至1895年期間產生的著作共221篇。
文章的數量只是不完全地反映了著作的總篇幅。像《家庭、私有制和國家的起源》這樣的著作與隻包括一頁甚至隻有一句話的問候信是有區別的。因此,我們想按照MEGA2的頁碼進行計算。第一部分第30卷的46篇文章佔611頁,正文部分268頁,附錄部分343頁。第一部分第31卷的67篇文章包括543頁,正文部分364頁,附錄部分179頁。第一部分第32卷的108篇文章包括正文部分的444頁和附錄部分的296頁,總共是740頁。221篇文章加起來相當於MEGA2中1894頁的篇幅。我們還可以繼續算下去。如果用頁數除以卷次對應的月份數(不考慮《資本論》和書信),那麼就會得到驚人的結果:正文部分收錄的恩格斯晚年的著作篇幅呈上升趨勢:從每月6.5頁到6.9頁到8.4頁。附錄部分在第一部分第30卷對應的時期內頁數最多:達到每月8.4頁,相比之下第一部分第31卷是3.4頁,第一部分第32卷是5.6頁。
恩格斯談起理論工作的必要性時,首先想到的是《資本論》的工作。這首先意味著1883年12月中出版的第1卷德文第3版最后的工作以及到1886年11月佔用他的精力的第1卷英文版的修訂和校對工作。1889年底,他校閱了德文第3版,為出第4版做好准備,第4版於1890年11月初出版。然而,中心工作是出版馬克思遺留的手稿。到1885年2月,他編輯了第2卷的手稿,該手稿於7月出版﹔自1885年春起,他從事第3卷的准備工作,這項工作到當年秋天之后中斷了三年﹔第3卷於1894年出版。所有這些材料佔滿MEGA2第二部分的七個卷次(總共15冊)。
這時,恩格斯必須獨自處理與歐美許多國家的通信伙伴之間的通信,他從這些通信中獲取政治、科學和文化的信息並利用這些通信進行有針對性的宣傳活動。在第一部分第30卷所對應的時期,約有1000封書信保存下來——285封是恩格斯寫的,620多封是寫給他的﹔在第一部分第31卷對應的時期,有近400封恩格斯寫的和900多封寫給他的書信﹔在第一部分第32卷對應的時期,據統計有500封恩格斯寫的和1580多封第三者寫的書信。總共約1200封恩格斯寫的和3100多封寫給他的書信——佔MEGA2第三部分共35卷中的10個卷次。
年事已高的恩格斯——62歲到74歲期間——在健康條件受到限制的情況下要完成的工作量給人留下深刻印象,而他欠佳的健康狀況有時比他願意承認的要更加嚴重。[13]
二
我們現在談談恩格斯在他的著作中探討的豐富的主題,這裡隻能選擇一些例子加以說明。
1.馬克思逝世后,恩格斯的首先關切是,幫助正在發展的工人運動了解革命傳統。梳理早期社會主義運動史及1848—1849年革命史的工作相應地佔了很大篇幅。這包括從1883年5月底至1885年12月,即在第一部分第30卷對應的時期成文的七篇文章。其中有這樣一些文章:《馬克思和〈新萊茵報〉》、《關於共產主義者同盟的歷史》和《卡爾·馬克思在科隆陪審法庭面前》一書序言,此外還有為保·拉法格撰寫關於1849年五月起義的文章提供的准備材料和為卡·考茨基撰寫格·阿德勒的《德國早期社會政治工人運動史》一書書評所作的指示。
在第一部分第31卷對應的1886年12月至1890年5月1日,還產生了六篇文章。其中有《共產黨宣言》英文版和德文第4版的序言以及對海·施留特爾關於英國憲章運動史的著作所作的指示。
恩格斯為了讓大家了解上述關切,首先選擇利用傳記的形式:關於格·維爾特(第一部分第30卷)以及關於約·菲·貝克爾和西·波克海姆(第一部分第31卷)的傳記。考茨基在為《奧地利工人歷書》撰寫恩格斯傳的過程中也得到恩格斯的指點(第一部分第31卷)。恩格斯和馬克思的傳記成為1892年《政治學手冊》和《布羅克豪斯百科全書》的詞條內容(第一部分第32卷)。同年,恩格斯在《前進報》上發表了一篇為卡·肖萊馬寫的悼文。
2.恩格斯晚期著作的內容包括廣義上的其他歷史著作,重點也主要在第一部分第30卷所對應的時期內。
這裡首先要提到的是“史前史”這個主題,有代表性的著作是恩格斯於1884年4月初至5月底在兩個月內依據馬克思的摩爾根一書摘要撰寫的《家庭、私有制和國家的起源》。這部著作是第一部分第29卷這一專題卷的內容。可以想見,恩格斯在加工摩爾根一書摘要時有可能比馬克思更明確地闡明了自己的看法並取得成果。這裡可以明顯看出,恩格斯在現有材料的基礎上能很快進行寫作。然而這並不意味著,他自己沒有再進行研究。1886年,考茨基在談到人們隻有依據第一手資料才能撰寫史書時寫信給伯恩施坦說:“現在我明白了,恩格斯為什麼對現代歷史學和經濟學文獻不屑一顧。”[14]情況是否如此,的確令人懷疑。1891年,恩格斯為出《家庭、私有制和國家的起源》第4版考慮重新進行被擱置的研究並整理最近的研究成果。[15]1891年6月10日,他告訴弗·阿·左爾格:“我正埋頭准備《家庭的起源》一書新版,為此,我重新翻閱了八年來有關這一問題的全部文獻。”[16]
另一個主題是“德國歷史”,結合修訂《德國農民戰爭》的計劃對中世紀末期的歷史進行研究。關於這方面,第一部分第30卷收入寫於1884年底的兩篇文章,一篇《關於“農民戰爭”》的提綱和一篇《論封建制度的瓦解和民族國家的產生》的手稿。恩格斯將德國農民戰爭視為“全部德國歷史的軸心”[17]。恩格斯在這方面從事的研究工作對他來說並不是學術研究﹔它從狹義上講是為了揭示現實政治事件的歷史前提,在這種情況下是為德國社會民主黨爭取農業工人和小農。這方面還可以參看《關於普魯士農民的歷史》這篇文章,這是他於1885年10—11月為威·沃爾弗的著作《西裡西亞的十億》再版而寫的導言的一部分。
他從廣義上將農民戰爭歸入關於資產階級革命的寫作計劃中,為這個寫作計劃的開頭部分寫了提綱,其中將宗教改革稱做“包括農民戰爭這一危急事件在內的第一號資產階級革命”[18]。
德意志民族國家的產生和俾斯麥的政策是1887年底至1888年4月產生的手稿《暴力在歷史中的作用》的題材,該手稿一直未完成。第一部分第31卷首次按照編年順序根據原稿完整發表了該手稿及五篇保存下來的准備材料,吸取了恩格斯的私人藏書的內容,並運用康斯坦丁·布勒《當代史》一書的第4卷中的邊注以及與此相關的摘錄。這裡我們有一個明顯的例子,MEGA2同時收入分屬於不同部分具有不同性質的材料,能使人比以往更加詳盡地理解一部著作的產生過程。
自1885年初起,圍繞《英國工人階級狀況》美國版產生了一系列關於英國工人運動史的論文。[19]在整個這段時期內也產生了一些關於法國歷史的著作。[20]俄國200年的歷史是1889年底至1890年初產生的著作《俄國沙皇政府的對外政策》的題材。在恩格斯著作集中,這篇著作命運多舛,它在斯大林統治之下被禁止傳播。[21]第一部分第31卷收錄了發表於《新時代》的德語原文以及恩格斯自己的英譯文。[22]MEGA2在這裡也展現出新的東西:通過與俄譯文進行文本比較,可以對原始手稿作出結論,原始手稿中的表述要尖銳得多。
1888年春,恩格斯在為馬克思1848年1月9日發表的關於自由貿易的演說所作的序言中對英國、美國、德國、法國和俄國的經濟史發展作了比較,他將該序言以《保護關稅制度和自由貿易》為標題親手譯成德語。1892年11月,他又提起了該序言,他寫道,當月8日的“總統選舉”為貿易自由開辟了道路,他認為,由此也為社會主義在英國開辟了道路。[23]
3.恩格斯談到繼續進行理論工作的必要性時,首先想到的是《資本論》第2卷和第3卷的出版。不過,他也致力於特殊的理論問題的研究,把理論史的研究納入他的歷史研究中。對這些問題的重點研究首先是在馬克思逝世后頭幾年裡,也就是在第一部分第30卷中。
這裡要提兩個大的主題。其一是基督教的歷史,除了一篇關於基督教的產生的筆記之外,有代表性的是《啟示錄》一文,恩格斯在文中站在當時歷史考証性的聖經研究的高度、利用1842年的柏林講座筆記,將《約翰啟示錄》當作探討原始基督教史的最重要的新約資料進行研究。這個題目在他一生中不斷地引發他的關注。1894年夏(第一部分第32卷),他在《新時代》上發表了題為《論原始基督教的歷史》的文章,再次深入探討了這個主題,其中又談到1883年的《啟示錄》的思想。他在文章的開頭提到,除了同時代的討論之外,從事這方面研究的一個原因是:“原始基督教的歷史與現代工人運動有些值得注意的共同點。”[24]
第二個大的主題涉及哲學資料。1885年9月,恩格斯在《反杜林論》第2版序言中對理論自然科學問題發表意見時指出辯証唯物主義自然觀對工人階級世界觀的意義。
1886年,他在《路德維希·費爾巴哈和德國古典哲學的終結》這篇著作中以丹麥哲學家卡·尼·施達克的書的書評為契機,扼要闡述了他和馬克思與黑格爾哲學之間的關系以及黑格爾之后的哲學家特別是費爾巴哈對他們產生的影響,他坦白地說,這種影響是“要還一筆信譽債”的。[25]由此恩格斯寫成一篇體現他風格的出色綱要,他自己說,就他所知它是目前繼《反杜林論》之后“對歷史唯物主義……最為詳盡的闡述”[26]。不過,恩格斯的這篇著作如今遭到專業文獻的批評。MEGA2所特有的注釋不可能介入這些爭論,但並未忽視這些爭論。這裡也適用這樣的原則:依據恩格斯的資料去說明恩格斯的工作,而不是去闡釋恩格斯的著作。這包括回顧馬克思和他在《德意志意識形態》中有關費爾巴哈的部分、在《自然辯証法》、《反杜林論》和此前在該卷出現的文章中已經說過的話。從編輯上講,該著作在MEGA2中的發表有如下特點:異文索引中不僅刊出了1888年單行本的改動,還刊出了1845年《關於費爾巴哈的提綱》的恩格斯審定的稿本,該稿本本身顯示有50多處異文。
此外,1892年《社會主義從空想到科學的發展》英文版導言也屬於對哲學資料的整理,恩格斯在該導言中概述了唯物主義的歷史。
恩格斯知道,應該讓理論的研究服務於工人運動。從這一點出發,他在關於路德維希·費爾巴哈的研究的結尾處這樣寫道:“德國的工人運動是德國古典哲學的繼承者。”[27]
4.恩格斯的理論工作的又一個重點是在推崇和維護馬克思的框架內同敵對見解進行論戰,用他自己的話說這項任務是由於馬克思和他之間有分工而落在了他的頭上,以便讓馬克思有時間去寫作他那部偉大的基本著作。[28]這種情形在馬克思逝世后仍延續下去,涵蓋了恩格斯“晚期著作”的整個時期,並形成維護和推崇馬克思的一個主要著眼點。[29]代表性的工作有:
(1)修訂《哲學的貧困》德譯稿(1883年12月—1884年10月)時同蒲魯東進行論戰,以及親手翻譯馬克思的《蒲魯東》一文(1884年2—3月)﹔
(2)在《哲學的貧困》德文版序言(1884年10月)中同洛貝爾圖斯進行論戰,支持考茨基在《新時代》上駁斥洛貝爾圖斯並支持他隨后同卡·奧·施拉姆進行論戰(1884年6月和9月)﹔
(3)在《論住宅問題》第2版序言(1886年12月末至1887年1月初)中同蒲魯東主義者阿·米爾伯格進行論戰﹔
(4)與卡·考茨基共同撰寫《法學家的社會主義》一文(1886年11月),同想用法學概念解釋社會主義的安·門格爾進行論戰﹔
(5)在《布倫坦諾反對馬克思。關於所謂捏造引文問題。事情的經過和文件》一文(1890年12月—1891年2月初)中捍衛馬克思的學術品德。這部著作中,篇幅的龐大和極其尖銳的論戰比客觀的論証佔有更大分量。[30]在MEGA2的編輯過程中,要從如下視角分析所有這些觀點:哪些表述能夠在社會主義運動中產生影響。
5.盡管恩格斯在馬克思逝世后曾向倍倍爾強調,對他來說重要的是“安安靜靜地繼續從事理論工作”,他想避開“實際的鼓動工作”,但他晚年仍對工人運動及其發展問題和現實政治直接發表意見,內容涵蓋了各黨內部發展問題、日常政策以及在現有的和變化了的情況下所遵循的策略等。
MEGA2第一部分收錄的1888年4月之后涉及德國的文章,是由於《社會民主黨人報》編輯部被驅逐出瑞士之際對它表示支持而產生的。此外,第一部分第31卷收入1891年初之前的其他八篇文章,涉及如下題材:魯爾礦工的罷工、1890年的帝國國會選舉、同“青年派”的論戰、給《社會民主黨人報》讀者的告別信和馬克思《哥達綱領批判》的序言。第32卷緊接著收錄1891年《社會民主黨綱領草案批判》和《德國的社會主義》一文的第一部分。1894年,恩格斯還致力於撰寫《法德農民問題》。
英國工人運動的問題,特別是社會民主聯盟中存在的導致分裂的狀況,最初隻在1885年3月初在恩格斯協助下寫成並發表在《社會民主黨人報》上的愛·艾威林給卡·瓦倫霍爾茨的復信中提及。這方面的重點在於第一部分第31卷的文章:三篇有關碼頭工人罷工的文章(1889年8月)、兩篇關於1890年的“五一”節的文章,1887年為支持約·林肯·馬洪而撰寫的《對英國北方社會主義聯盟綱領的修正》。這裡要指出恩格斯的視角的局限性。他與英國工人運動的聯系——根據考茨基的看法——幾乎是中斷的。[31]恩格斯自己也証實他將厄·貝·巴克斯和愛·艾威林視為唯一信任的人,而艾威林是他經常能見面的唯一的一個人。[32]
在第一部分第31卷收錄的《1844年英國工人階級狀況》序言中可以看到對美國工人運動的概述。第一部分第32卷包括關於意大利工人運動[33]以及關於南特法國社會黨人代表大會的決議[34]的文章。
恩格斯在這些年裡直接投身政治活動的頂峰是參與籌備1889年巴黎工人代表大會,這次大會作為第二國際成立大會而載入史冊。恩格斯原本對恢復國際的努力抱極其懷疑的態度﹔1886年3月,他還認為,國際不再需要原來意義上的組織了。[35]他“大力進行工作”[36]的原因是,擔心國際重新成立后,可能派會和社會民主聯盟一起組成核心,德國社會民主黨人可能也會加入。恩格斯的活動反映在第一部分第31卷的七篇文章中,他在文中避免使用自己的名字。一份手稿証明他曾介入1891年布魯塞爾大會的籌備工作。第32卷中的五篇文章反映出,他如何在國際工人運動中仍繼續積極維護馬克思和他所支持的立場。
他對現實政治發表的意見從篇幅和內容上也不斷擴展。在第一部分第30卷所對應的時期內,就俄國和法國發生的事件各寫了三篇文章。第31卷的開篇《歐洲政局》是依據一封給拉法格的信所作的分析﹔還有兩篇文章涉及這個主題以及日益逼近的戰爭威脅。第32卷收入三篇有關文章,起因同樣是給拉法格的信,其中題為《歐洲能否裁軍?》的文章是對這個問題的第一次思考,此外還有三篇訪談、九篇談話,其中對俄、法、意大利和英國的具體問題進行了研究。
賀信和感謝信的數量急劇增長,這更加清晰地表明,恩格斯與國際工人運動越來越緊密地結合在一起。第一部分第30卷有一篇,第31卷有五篇,其中有三篇是對70歲壽辰賀信的答謝信,第32卷中這類文章數目可觀,達29篇。
恩格斯在逝世前不久在如下問題上進一步修正了他對工人運動所遵循的策略問題的思考:工人階級如何能夠奪取政治權力。變化了的條件促使他進一步發展和修正以前的觀點。
1895年的《卡·馬克思〈1848年至1850年的法蘭西階級斗爭〉一書導言》反映出一種新的探索:依據西歐特別是德國社會民主黨的經驗,使用普選權作為爭取民主地位的“最好的宣傳手段”[37]。
1894年初,《論俄國的社會問題》在《〈人民國家報〉國際問題論文集》裡重新發表之際,恩格斯寫了《〈論俄國的社會問題〉跋》一文,論述俄國最近的發展和在這種情況下俄國農村公社發展前景的變化。
6.恩格斯晚期著作的一個特點是,馬克思和他的著作的新版和譯本數量巨大。它們都附有恩格斯作的序言,有的序言具有獨立闡述的特征,恩格斯在其中聯系當前情況或者探討現實問題。第一部分第30卷所對應的時期內,在馬克思逝世后的37個月當中,產生了11篇這樣的序言。第一部分第31卷和第32卷同樣都包括53個月,在這段時期內,序言的數量從9篇(其中有兩篇分別用英語和德語兩種語言寫成)增加到16篇。
他修訂的、有時是自己完成的譯稿也有相似的情況。他賦予這項工作以重要的意義——他在一封信中談起“有一項義務,就是校閱我們著作的外文譯稿,這大部分是極其必要的”,他稱這項義務僅次於出版馬克思遺留手稿,是第二位的工作。[38]這裡涉及的語言有德語、法語、英語和意大利語以及丹麥語,還有——用他自己的話說——荷蘭語,他將文稿從這些語言譯出或譯成這些語言。第一部分第30卷包括六篇譯稿,《家庭、私有制和國家的起源》的意大利文和丹麥文譯稿也要計算在內,第一部分第31卷有五篇譯稿,其中包括雪萊的詩選。第一部分第32卷中譯稿的數量也增加了,達9篇,包括《起源》的法譯稿。
MEGA2將這些譯稿收入附錄,從而開辟了研究恩格斯晚期著作的新維度。對樣本所做的主要改動加以考証和分析,這為新的一類讀者提供了研究領域:那些興趣不在於內容改動、而在於從術語和修辭上研究語言特性的各個學科的語言學家。
下面談談對MEGA2第一部分第30卷的工作中產生的編輯理論問題的幾點思考。
在1993年新編輯准則擬定的情況下,提出了重新確定MEGA2篇幅的要求。有人甚至這樣說:“至於恩格斯晚年發起翻譯的馬克思和他自己的早期著作的譯稿,用比較式描述方法足矣。”[38]當時就有人對這種一刀切的論斷提出異議。
必須要考慮,在哪些情況下可以放棄完整地刊印文稿。第一部分第31卷中馬克思的《關於自由貿易的演說》已經實踐過這種做法。[41]
第30卷收入五篇經恩格斯審訂的譯稿,有的篇幅很長。保留了對《哲學的貧困》德譯稿的完整再現,該譯稿在當時的論戰中起了重要作用。恩格斯在修訂該譯稿時增補了注釋並寫了一篇新的序言,該序言發表在正文卷中。
《共產黨宣言》的法文譯本也被刊印出來,1885年,勞拉·拉法格提供了基礎譯本,該譯本與1888年賽·穆爾的英譯本相似,得到恩格斯的高度贊揚。可証實,他極有可能對勞拉的法譯稿中約175處進行過改動——對此有可靠的証據。1886年,經他修訂的文稿發表在梅爾麥[即加布裡埃爾·特雷爾]出版的《社會主義法國》的附錄中。隨后《新紀元》(9—11月)刊載出1894年文稿的(570多處)改動。[41]
“可証實有改動”,這個論點對《社會主義從空想到科學的發展》的意大利文譯稿的刊印起了至關重要的作用。在編輯工作中可以清楚地看出,恩格斯根據德語原文對從法文轉譯的這篇譯稿作了補充,這是顯而易見的。此外,這是第一部在意大利傳播的馬克思恩格斯的著作,是帕·馬爾提涅蒂的第一部譯作,他為馬克思恩格斯的思想在意大利的傳播立下大功。他根據這些情況作出完整刊印該著作的決定。
能確切得到証實的莫過於恩格斯對《英國工人階級狀況》美國版作出的改動。這裡編制了關於工作過程的詳細成文史,包括對篇幅巨大的譯文比對索引的分析。
7.完整地還是摘要式地刊印或是加以描述,這個問題也在另一類文章中存在:在恩格斯的直接協助下完成的其他作者的著作。[42]
在歷史考証性的全集中考慮這類文章具有特別的意義,因為在馬克思逝世后這種對其他作者的支持發揮越來越重要的作用。恩格斯的協助有程度上的區別:從對文字的改動——這在手稿中保存下來,因而可直接証實[43]——,到書信中的具體指示[44]再到一般性的意見,這類協助工作如此繁雜,以致“有各種各樣的事要做”。[45]應當找到一個標准,確定什麼情況下完整刊印一篇文章或將扉頁收入正文,同時在資料卷對作出的改動加以描述,有可能的話刊印出可証實的出自恩格斯之手的章節。對這樣的標准的表述應當是:可以在多大程度上找出恩格斯對各位作者的文章所作的指示。我們最終編輯文本。恩格斯協助完成的其他著作——即便工作量很大(比如加·杰維爾《卡爾·馬克思的〈資本論〉》和卡·考茨基《卡爾·馬克思的經濟學說》),也隻在說明中提到。
三
我們從研究的主題出發,再總結一下MEGA中恩格斯晚期著作的發展脈絡,要說明如下幾點:
1.馬克思逝世后最初幾年的重點是歷史問題,首先是從1883年至1885年、然后是從1886年12月至1890年5月1日(研究力度減弱),研究早期社會主義運動的歷史和1848—1849年革命的歷史。
1884年直到19世紀90年代初,恩格斯一直在研究史前史,1884年底和1885年底研究德國史,首先是研究中世紀末期的農民史,1887年底至1888年4月(《暴力在歷史中的作用》)研究德意志民族國家的產生和俾斯麥的政策。
1885年初至1887年2月,圍繞著《工人階級狀況》美國版的出版,英國歷史進入了他的視野。1892年,他撰寫了英文版和德文第2版序言,英國歷史從而再次進入他的視野。
此外,恩格斯致力於法國(巴黎公社的歷史)和俄國(1889年底至1890年《俄國沙皇政府的對外政策》)問題的研究。
2.另一個重點是理論著作,這裡首先是理論史研究,一直持續到19世紀90年代(1883年和1894年研究基督教的歷史,1886年初研究路德維希·費爾巴哈,1892年撰寫《社會主義從空想到科學的發展》英文版導言。
恩格斯在整個這段時期內都在推崇和維護馬克思以及同其論敵進行論戰。
3.隨著工人運動的高漲,政治和政論工作變得越來越多,這尤其表現在賀信和感謝信的數量不斷增長(從第一部分第31卷中的五封增加到第一部分第32卷中的29封)。
因此,我們可以觀察到,恩格斯從歷史和理論問題轉移到工人運動和實際政治領域。
要注意的是,這裡隻考慮MEGA2第一部分中發表的恩格斯著作。恩格斯的觀點在書信中多次表達過。我們已經指出,他自1888年4月起支持被驅逐出瑞士的《社會民主黨人報》編輯部,從而直接轉向德國工人運動問題的研究。他與奧·倍倍爾的通信中包含大量關於德國運動的材料。比如,1885年4月初,他對《社會民主黨人報》編輯部與帝國國會黨團之間就輪船公司津貼事件產生的沖突發表了看法。[46]考茨基1885年4月5日給伯恩施坦的信中包含恩格斯關於在這次沖突中應遵循的策略的詳細指示。[47]
這裡沒有探討所研究的著作與《資本論》的編輯工作之間的相互關系。[48]
因此,要結合MEGA2的所有部分來考察恩格斯的晚期著作。
他直至生命終結都有各種計劃,只是再也不能實現它們了。他投身於維護和捍衛馬克思思想的事業並始終——從本文對他所探討的極其豐富多樣的主題的闡述中可以看出這一點——保持獨立的個性。
注釋
[1]恩格斯1882年11月23日和12月8日給馬克思的信,見《馬克思恩格斯全集》第1版第35卷第115、121頁。
[2]1885年9月,他在撰寫《反杜林論》第2版序言時利用了他的《自然辯証法》手稿的內容並通過對自然科學的最新成果進行理論總結補充手稿內容。1885年底至1886年初,他在撰寫《路德維希·費爾巴哈和德國古典哲學的終結》期間從手稿中抽出4頁,將其簡寫,以《〈費爾巴哈〉的刪略部分》為標題歸入《自然辯証法》。1886年5月13日,他還寫信給內斯特勒和梅勒出版社說,在出版馬克思遺留的手稿並修訂他們的著作的外文譯本之后——“如果我還活著,那我要首先考慮去最終完成我自己單獨寫的那些著作,這些著作近三年來已完全扔下了。”參見《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第477頁。
[3]Markus Bürgi,Die Anfänge der Zweiten Internationale,Positionen und Auseinandersetzungen1889-1893,Frankfurt,New York,1996,S.28.
[4]Gerd Callesen,“Denmark”,In:The Formation of Labour Movements1870-1914.An International Perspective,Ed.by Marcel van der Linden and Jürgen Rojahn,I.Leiden[u.a.] 1990,S.138.
[5]Bürgi,Die Anfänge,a.a.O.,S.29.
[6]奧·倍倍爾1883年3月17日給恩格斯的信,載《恩格斯和倍倍爾通信集》,人民出版社1985年版第170—171頁。
[7]“隻有在英國和美國,才能保險不會這樣。我沒有必要到美國去,除非是去訪問。所以,我仍舊留在這裡。”恩格斯1883年4月30日給奧·倍倍爾的信,見《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第19頁。
[8]同上。亦參看恩格斯1885年6月22日給奧·倍倍爾的信(《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第335頁),對於德國社會民主黨內的沖突,他寫道:“誠然,我在這裡發發議論是容易的,可是你得應付這一切令人厭惡的麻煩事,這確實不是開玩笑。”
[9]轉引自Gustav Mayer,Friedrich Engels,Eine Biographie,Bd.2,Haag1934,S.354.
[10][德]海·格姆科夫:《恩格斯傳》,人民出版社2000年版第468—470頁。
[11]恩格斯1884年10月15日給約·菲·貝克爾的信,見《馬克思恩格斯文集》第10卷第525頁。
[12]第一部分第30卷收錄的最后一篇文章產生於1886年4月。而恩格斯在5月底6月初忙於校訂本卷收錄的《1844年英國工人階級狀況》美國版《附錄》,8月前讀完《資本論》第1卷英文版校樣並在9月初校閱了卡·考茨基的手稿《卡爾·馬克思的經濟學說》。
[13]參看卡·考茨基1886年1月20日和6月27日給愛·伯恩施坦的信,俄羅斯國家社會政治史檔案館全宗204目錄1案卷871、885。考茨基在后一封信中明確指出,恩格斯的健康狀況歸咎於他的超負荷工作,他常常要工作到深夜兩三點。
[14]卡·考茨基[1886年10月14日后]給愛·伯恩施坦的信,俄羅斯社會政治史國家檔案館全宗204目錄1案卷897。
[15]參看MEGA2第1部分第29卷第713—719、721頁。
[16]《馬克思恩格斯全集》第1版第38卷第104頁。——亦參看恩格斯在撰寫《反杜林論》第2版序言時給海·施留特爾的信:“此外,我早就不搞自然科學了,許多東西都得重讀。”《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第355頁。
[17]恩格斯1884年12月31日給弗·阿·左爾格的信,見《馬克思恩格斯全集》中文第1版第36卷第264頁。
[18]恩格斯:《關於“農民戰爭”》,見《馬克思恩格斯全集》第1版第21卷第459頁。
[19]其中有1885年初至1886年2月用英語和德語發表的研究論著《1845年和1885年的英國》,此文包括在美國版的附錄(《馬克思恩格斯全集》第1版第21卷第292—298頁)中——均收入MEGA2第一部分第30卷。第一部分第31卷收入美國版序言,包括對美國工人運動的分析,第32卷收入1892年英文版和德文第2版序言。
[20]在第一部分第30卷對應的時期首先產生的著作是馬克思的《路易·波拿巴的霧月十八》的法譯稿,該譯稿1891年才在《社會主義者報》附刊上發表。1889年2月,恩格斯支持考茨基為紀念法國大革命100周年出版小冊子而修訂論文集《1789年的階級對立》(第一部分第31卷附錄)。巴黎公社20周年紀念日是再版馬克思的《法蘭西內戰》的契機,1891年,恩格斯為此寫了一篇導言,他在這篇導言的附錄中對布朗基派和蒲魯東派的活動以及國家的特征和前景作出不同的評價。這篇導言是第一部分第32卷的開篇。
[21]參看Renate Merkel-Melis,Zur Editionsgeschichte von Friedrich Engels’Schrift Die auswärtige Politik des russischen Zarentums.In:Die Marx-Engels-Werkausgaben in der UdSSR und DDR(1945-1968),Hamburg2006,S.263-269.
[22]參看MEGA2第1部分第31卷第612—614頁。
[23]《馬克思恩格斯全集》第1版第22卷第388—391頁。
[24]《馬克思恩格斯文集》第4卷第475頁。1895年3月,恩格斯在馬克思的《法蘭西的階級斗爭》一書導言結尾也作過這樣的比較(同上,第553—554頁)。
[25]《馬克思恩格斯文集》第4卷第266頁。
[26]恩格斯1890年9月21—22日給約·布洛赫的信,見《馬克思恩格斯文集》第10卷第593頁。
[27]《馬克思恩格斯文集》第4卷第313頁。
[28]恩格斯:《〈論住宅問題〉1887年第2版序言》,見《馬克思恩格斯文集》第3卷第242頁。
[29]這些內容主要在第一部分第30卷所對應的時期內,表現在如下文章中:《共產黨宣言》德文第3版序言(1883年6月)、《路易·波拿巴的霧月十八》第3版序言(1885年2月)、《不應該這樣翻譯馬克思的著作》(1885年10月),以及協助保·拉法格撰寫的評論《馬克思的剩余價值理論及對保·勒魯瓦-博利厄先生的批評》(1885年8月)、協助勞拉·拉法格和愛琳娜·馬克思-艾威林撰寫的《答俾斯麥》(1886年4月)。第一部分第32卷所對應的時期內,對一篇誹謗燕妮·馬克思的文章的駁斥《關於已故的馬克思夫人》(1891年11月)也屬於這類文章。
[30]《馬克思恩格斯全集》第1版第22卷第107、109—213頁。
[31]“恩格斯不到群眾當中去,因此一兩年來只是通過艾威林了解英國社會主義的人物和運動,他戴著艾威林的眼鏡觀察一切。”(卡·考茨基1886年9月19日給愛·伯恩施坦的信,俄羅斯國家社會政治史檔案館全宗204目錄1案卷893。)
[32]恩格斯1884年10月20日給卡·考茨基的信和1886年8月18日給奧·倍倍爾的信,見《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第224、501頁。
[33]《國際社會主義和意大利社會主義》,見《馬克思恩格斯文集》第4卷第504—505頁。
[34]《馬克思恩格斯全集》第1版第22卷第561—562頁,《馬克思恩格斯文集》第4卷第511—522頁。
[35]恩格斯:《紀念巴黎公社十五周年》,見《馬克思恩格斯文集》第4卷第315頁。
[36]恩格斯1889年6月8日給弗·阿·左爾格的信,見《馬克思恩格斯全集》第1版第37卷第222頁。
[37]《馬克思恩格斯文集》第4卷第545頁。
[38]《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第477頁。
[39]Jacques Grandjonc,Jürgen Rojahn,Der revidierte Plan der Marx-Engels-Gesamtausgabe.In:MEGA-Studien,1995/2,S.67.
[40]MEGA2第1部分第31卷第574—575、1320—1324頁。
[41]參看Renate Merkel-Melis:“…that most untranslateable of documents…”.In:Marx-Engels-Jahrbuch2006,Berlin 2007,S.214-236.
[42]參看Editionsrichtlinien der Marx-Engels-Gesamtausgabe,Berlin1993,S.18(第Ⅱ.2.7、2.8條,其中要求至少進行目錄學方面的描述)。
[43]參看海·施留特爾:《英國的憲章運動》(MEGA2第1部分第31卷)。
[44]參看卡·考茨基:《1789年的階級對立》(MEGA2第1部分第31卷)——這裡也可以與此前的文本作比較:比如卡·考茨基:《洛貝爾圖斯的〈資本論〉》(MEGA2第1部分第30卷)。
[45]這裡涉及卡·考茨基《卡爾·馬克思的經濟學說》(恩格斯1886年9月13日給勞拉·拉法格的信,見《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第517頁)。
[46]恩格斯1885年4月4日給奧·倍倍爾的信,載《馬克思恩格斯全集》第1版第36卷第292頁。
[47]卡·考茨基1885年4月5日給愛·伯恩施坦的信,俄羅斯國家社會政治史檔案館全宗204目錄1案卷850。
[48]參看Carl-Erich Vollgraf:Engels Kapitalismus-Bild und seine inhaltlichen Zusätze zum dritten Band des Kapitals.In:Neue Aspekte von Marx Kapitalismus-Kritik,Hamburg2006,S.7-53(Beitr äge zur Marx-Engels-Forschung.Neue Folge 2004).
(作者單位:柏林—勃蘭登堡科學院)