赵必振研究国家社科基金项目以“优秀”等级结题

作者:   发布时间: 2020-03-04   
分享到 :

近日,湖南省常德市鼎城区委党史研究室与中南大学共同承担的国家社科基金项目“赵必振翻译日文版社会主义著作的搜集、整理与研究”(项目编号:18BKS035),以丰硕的研究成果从全国1200余个结题项目中脱颖而出,进入10%的“优秀”等级(证书号:20200808),圆满完成结题工作。这是对近几年研究室深入开展赵必振研究工作的一次检验与肯定,为研究室下一个国家社科项目课题“赵必振年谱长编”的申报奠定良好基础。

赵必振,湖南省常德市鼎城区石板滩人。1902年至1903年间,他先后翻译出版了《二十世纪之怪物——帝国主义》《社会主义广长舌》和《近世社会主义》三部日文版社会主义著作,对当时国人的思想觉醒与启蒙产生了积极影响。这三本书的翻译出版,奠定了赵必振在马克思主义传入中国史上的历史地位,尤其是《近世社会主义》一书,被理论界认定为“中国近代第一本较系统介绍社会主义学说的译著”。因此,赵必振被誉为“中国译介马克思主义第一人”。

该项目于2018年6月由全国哲学社会科学规划办公室正式批准立项,由中南大学教授、博士生导师曾长秋主持,课题组成员有复旦大学教授姜义华、湖南省政协文史委原主任田伏隆、湖南省委党史研究院人物研究处处长朱柏林、常德市委党史研究室原副主任应国斌、常德市鼎城区委党史研究室主任曾世平等。该项目最终鉴定结项成果主要有三项:一是《赵必振译文集》。鼎城区党史部门通过国家图书馆、上海市图书馆和湖南省图书馆等,收集到赵必振翻译作品29本,共计110余万字,整理完成《赵必振译文集》,全书分为人物卷、历史卷、哲学政治卷、社会主义学说卷四卷,总字数约150万字。二是《赵必振研究论文集》。鼎城区委、区政府邀请中国社科院、原中央党史研究室、原中央编译局、北京大学等单位领导和专家学者近300人,于2018年11月举办了“首届赵必振学术研讨会”,《求是》杂志社原社长李捷,原中央党史研究室副主任李忠杰,湖南省委原副书记文选德,中国社会科学院马克思主义研究院院长、党委书记邓纯东,北京大学马克思主义学院教授、博士生导师仝华,北京师范大学马克思主义学院教授、博士生导师马振清等领导、专家出席会议并提交了研究论文,形成高质量结题论文50余篇,由项目主持人编辑完成《赵必振研究论文集》。三是《赵必振文集》。广泛收集到赵必振个人专著作品2本,各个时期的诗文作品60余篇,整理出版《赵必振文集》,全书共56万字。专家评价说:此次项目发掘、整理、出版了一批珍贵史料,论证了赵必振在中国马克思主义和社会主义思想传播史上的地位和作用,促进了我国马克思主义早期传播研究的深入开展,具有很大的学术价值和社会效益。

(湖南省常德市鼎城区委党史研究室 供稿)