中央文獻翻譯部編譯政治經濟詞匯英漢對照(三)
把黨和國家的利益放在第一位 |
place the interests of the party and state above everything else |
把底摸熟了 |
know one for what one is worth |
把個方面的積極性引導好、保護好、發揮好 |
guide, protect and tap the initiative of all sectors of society properly |
把關 |
Make final check |
把國內的事辦好 |
Manage domestic affairs well |
把好政治關 |
Strictly insist on the political criteria |
把教育辦好 |
Do well in education |
把經濟搞活 |
Invigorate the economy /stimulate the economy |
把科學成果轉化成生產力 |
Transform scientific research results into productive forces |
把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實際結合起來 |
Integrate the universal truth of Marxism with the concrete realities of |
把企業推向市場 |
Encourage enterprises to compete in the market |
把全部經濟工作轉到以提高經濟效益為中心的軌道上來 |
Shift the focus of all economic work to the improvement of economic results |
把社會效益放在首位 |
Give prime consideration to social effects |
把水攪渾 |
Create confusion /muddy the waters |
把問題擺在做面上 |
Place the problem on the table for discussion |
把問題弄清楚 |
Get clear on the problems involved |
把握時代特點 |
Understand the characteristics of the times |
把依法治國和以德治國結合起來 |
Govern the country by combining the rule of law and the rule of virtue |
罷官 |
Depose/dismiss from office |
罷免 |
Recall(remove)from office |
霸道 |
Be domineering/be tyrannical |
霸權主義 |
Hegemonism |
白領工人 |
White-collar worker |
白色公害 |
Plastic pollution |
白色恐怖 |
White terror |
百廢俱興 |
Do all that has been left undone |
百花獎 |
Hundred Flowers Award |