海寧市退休干部向我院信息資料館捐贈紅色文獻

作者:    發布時間:2024-06-24   
分享到 :

近日,浙江省海寧市斜橋鎮退休干部徐漢鬆向中央黨史和文獻研究院信息資料館捐贈了一冊1937年版的《毛澤東自傳》。捐贈儀式在海寧市檔案館(史志研究室)舉行。

1936年7月至10月,美國記者埃德加·斯諾在陝甘寧蘇區訪問。其間,毛澤東接受了斯諾的採訪,將自己的個人生平經歷告訴了斯諾。1937年春,斯諾應美國紐約《亞細亞》(即ASIA)月刊編輯的要求,以《毛澤東自傳》為題,將他關於毛澤東生平的訪談集中整理成文,於1937年7月至10月,在《亞細亞》月刊第37卷第7號至第10號上連載。時任上海復旦大學教授的孫寒冰偶然讀到此文,異常欣喜,隨即組織他的學生汪衡將其翻譯成中文,在孫寒冰所創辦的《文摘》月刊和改刊后的《文摘戰時旬刊》連載。在此基礎上,上海文摘社出版了單行本《毛澤東自傳》,由史諾(即斯諾)錄,汪衡譯,黎明書局經售,1937年11月1日初版、11月20日再版。徐漢鬆同志向信息資料館捐贈的即是1937年11月20日的《毛澤東自傳》再版本。該書封面印有毛澤東側面圓形頭像,潘漢年手書書名,記述了毛澤東自誕生到革命早期的人生歷程和思想脈絡,從不同側面展現了毛澤東的生平事跡和領袖風范,對研究毛澤東早期經歷和思想,具有重要史料價值。

   

(徐漢鬆同志捐贈的《毛澤東自傳》書影)

據有關專家考証,毛澤民1937年在上海期間,曾經兩次校勘、修改了這個版本的《毛澤東自傳》,在先期連載於《文摘》和《文摘戰時旬刊》的原稿約24000字中,有2000多字的修改和增寫。這些改動,既有修辭用語方面的,如將“貧窮的農人”改為“貧農”,將“前線委員會”改為“前敵委員會”; 又有史實的校訂,如將毛澤東1912年入師范學校讀書改為1913年,把楊開慧父親名字的音譯“楊誠志”改為“楊懷中”; 還有內容的增添,如關於毛澤東分配土地給農民的方案被陳獨秀否決未能提交黨的五大討論的情況,關於二打長沙時毛澤東反對城市中心論的觀點,關於“分兵以發動群眾,集中以消滅敵人”的戰略戰術,關於1932年2月中華蘇維埃政府已經對日宣戰的介紹,等。毛澤民對《毛澤東自傳》的兩次校訂豐富了其內容,並大大增加了它的權威性和准確性。

下一步,信息資料館將繼續加強紅色文獻的收集整理和保護利用,進一步拓展社會人士向信息資料館捐贈紅色文獻的渠道,助力建設馬克思主義、黨的歷史和黨的重要文獻館藏體系,打造權威專業圖書館。

(中央黨史和文獻研究院信息資料館 供稿)