恩格斯整理發表《資本論》第三卷的重大貢獻(上)

作者:張紅山、劉佳    發布時間:2026-04-14   
分享到 :

﹝編者按﹞

《馬克思恩格斯全集》歷史考証版(MEGA)是迄今國際上收錄馬克思恩格斯著作最為完整的版本,其前言反映了國際上馬克思恩格斯文獻研究的最新成果,具有較高學術價值。經過協商,《馬克思恩格斯全集》歷史考証版編委會授權我們把該版本各卷前言譯成中文,並以適當形式發表。為推進我國馬克思恩格斯文獻研究,我們將陸續刊登該版有關卷次前言譯文。本期翻譯發表的內容來自該版第14卷,該卷收錄馬克思於1868年至1883年圍繞《資本論》第三冊創作的手稿,恩格斯於1883—1894年整理發表《資本論》第三卷過程中形成的編輯稿。這裡翻譯發表的是該文的前半部分,接下來將發表后半部分。

﹝摘  要﹞

《馬克思恩格斯全集》歷史考証版第2部分第14卷編者在文中借助書信、手稿、著作等材料詳細考証並再現了恩格斯為整理發表《資本論》第三卷而在11年多的時間裡展開工作的過程,以詳盡的材料和扎實的論証充分呈現了恩格斯在編輯上的重大貢獻。馬克思逝世后,恩格斯最初不能確定馬克思是否留有手稿。經過與馬克思家人的溝通,他了解到《資本論》手稿的情況,並獲得授權將其發表。首先,恩格斯將第二冊和第三冊手稿分開,篩選好第三冊基本文稿,接下來,他完成了《資本論》第一卷德文第三版的出版工作,並集中精力整理發表《資本論》第二卷、驗証自己的編輯原則,然后恩格斯逐篇進行編輯,特別是編輯第五篇時經歷了幾個沖刺過程,最后,恩格斯完成定稿並撰寫了《序言》。

-----------------------------

恩格斯編輯《資本論》第三冊的工作歷時11年多。1883年3月,當他知悉馬克思為《資本論》遺留下手稿后,便著手這項工作。工作的內容首先是把第二冊和第三冊的草稿分開,並粗略翻閱其他各種材料(摘錄筆記和書信),以判斷這些材料可否納入正文或有助於確定編輯方案。他先是借助第二冊(1885年)驗証並確定編者基本原則,隨后著手對1864—1865年第三冊主要手稿進行辨讀,這一工作從1885年2月持續到同年11月。1885年10月至11月,恩格斯開始了第一篇的編輯,但由於手稿的狀況十分棘手而中斷了工作。直到三年后的1888年秋天,他才重新開始工作。從1888年10月到1889年3月,他審訂了全卷的前四篇。1889年11月、1890年10月和1891年11月,他三度中斷編輯工作,每次都歷時一年之久。之后,從1892年10月至1893年3月,他結束了第五篇的編輯。1893年3月至11月,恩格斯完成第六篇和第七篇的初步編輯。接下來直到1894年5月,他把全部草稿細心修訂一遍,同時使之連貫起來,並准備好付印稿。與此同時,他從1894年2月起開始校訂長條校樣。1894年12月初,《資本論》第三卷問世。

篩選第三冊基本文稿

1883年3月14日馬克思逝世后,人們在唁函和致恩格斯的信中一再詢問馬克思遺稿的情況。人們特別關注馬克思是否為《資本論》第二卷留下了手稿。3月21日根特出版的《未來報》這樣寫道:“誰來完成《資本論》這部著作?看來其中只是寫到第二部分。”“誰來完成這部著作?這堆東西哪怕只是讀一遍,都是一件麻煩的苦差事。”大多數人都深信,恩格斯將會採取一切應對辦法來盡快地發表遺稿。3月17日,奧古斯特·倍倍爾寫信告訴恩格斯,一些法文和德文報紙已經報道說,恩格斯已經完成第二卷:“大家都在期待,而隻有你才有能力完成這一任務。”幾位通信者甚至認為,經過恩格斯的編輯處理,《資本論》隻會成功,首先會成為更容易讀懂的東西,並表示可以提供幫助。

然而,對恩格斯來說,在馬克思離世后的最初日子裡,甚至第二卷是不是確實有手稿留下來都還是不確定的。不過,他在向馬克思的女兒愛琳娜打聽遺囑的情況時,后者告訴他,按照馬克思的遺願,凡是必須發表的東西,都應當由他們兩人來予以發表,特別提到的有《資本論》第二卷和數學著作。長年在馬克思家幫忙的女管家海倫·德穆特在恩格斯整理各種材料時曾提供幫助,她在1883年3月25日果然找到了一大捆材料。恩格斯初步估計,這捆材料包含的第二卷草稿即使不是全部,也是其中的絕大部分,總共有500多頁對開紙。他立即向勞拉·拉法格介紹了這一情況,不過手稿是否已經可以付印,是否可能還有其他手稿,他未敢置一詞。恩格斯曾對拉甫羅夫談到第一部分手稿,說這些手稿至少要謄寫一遍。拉甫羅夫3月26日曾詢問恩格斯對第二卷有何設想。恩格斯認為必須向他說清楚,自己為什麼對手稿狀況所知甚少。恩格斯回答說:馬克思“總是瞞著我們不講他的工作情況。他明白:我們要是知道他寫好了什麼東西,就一定會同他糾纏不休,直到他同意發表為止”。“無論如何,主要的東西已經有了”,恩格斯在1883年4月11日給紐文胡斯的信中就是這樣說的﹔同時,現在他經過較為仔細的整理后,向紐文胡斯提到了將來可能應當考慮的加工整理工作。

對於手稿能否使用,只要還說不出明確的看法,恩格斯就不希望報刊進行報道。但由於流言四起,這就使他不得不開始一鼓作氣地整理這些材料。例如,意大利經濟學家阿基爾·洛裡亞在載於1883年4月1日《最新集萃》上的文章《卡爾·馬克思》中宣稱,馬克思雖然預告了《資本論》的一個什麼第二卷,不過大概根本沒有打算動筆﹔說什麼馬克思提到《資本論》的續篇,不過是想封住自己的批評者的嘴巴。不過,社會民主黨內也有人猜測,根本就沒有一個什麼第二卷手稿,或者說再也不會有了。為了參加3月17日即將舉行的馬克思的葬禮,威廉·李卜克內西來到倫敦,他告訴恩格斯,社會民主黨所屬狄茨出版社計劃出版第二卷。恩格斯想必隨即向他表示,自己並不知曉手稿材料的情況,而這至少給人留下這樣的印象:馬克思也可能已經銷毀了自己的手稿。這樣一來,當人們聽到手稿已被發現的消息時,就更加感到寬慰。倍倍爾在5月2日給恩格斯的信中表示,“李卜克內西懷疑馬克思自己可能已經銷毀了第二卷,這讓我著實吃驚不小”。伯恩施坦1883年4月16日給恩格斯的信中有這樣的話:手稿“畢竟確實”存在,這一消息讓人大喜過望,“您的擔心確實早就傳開了”。恩格斯知情甚少,這讓人很吃驚。倍倍爾於1883年5月2日曾寫信問他:“您和馬克思的關系如此密切,隻不過怎麼會對您也保起密來?”恩格斯回信說:“很簡單,要是我知道的話,就會使他日夜不得安生,直到此書寫成並印出來為止。這一點,馬克思比誰都知道得更清楚,但是他也知道,萬不得已時……手稿會由我根據他的精神出版的,這一點他跟杜西也談過。”恩格斯在這封信中經過斟酌,第一次估計了手稿的寫作時間:由於它是用哥特體字母寫成,應當早於1870年,無論如何不會晚於1873年,因為從1873年起馬克思一直用拉丁體字母寫作。

在1883年5月3日《社會民主黨人報》刊出的悼念文章《卡爾·馬克思的逝世》中,恩格斯通告說,第二卷的手稿“全部”保存下來了,有1000多頁對開紙。“但是,《資本的流通過程》和《總過程的形式》,已在1867—1870年整理完畢。以后加以整理的手稿的開頭部分已經整理好了,並有大量評論性的摘錄材料,特別是關於俄國土地所有制關系的材料﹔這些摘錄大概有很多可以利用。”這樣一來,他就斷然駁斥了洛裡亞的捏造。此外,恩格斯還告知,馬克思親口指定他的幼女愛琳娜和恩格斯本人為他的“著作方面的遺囑執行人”。這個聲明使勞拉·拉法格十分不快,后來恩格斯表示了不同的看法:“實際上,工作必定主要由我來負擔,這一點你同杜西一樣知道得很清楚。”

1883年5月中旬,恩格斯將第二冊和第三冊的材料區分開。他在5月22日寫信告訴約翰·菲力浦·貝克爾和勞拉·拉法格:就第二冊來說,除了1868年寫的一份完整的草稿外,還有四五份后來經過加工的稿子,篇幅大小不一,質量參差不齊,因此,很難從中挑選出一份最終可用的稿子。他在給勞拉·拉法格的信中說,第三冊是馬克思於1869—1870年擱筆的,從那以后再也沒有碰過。“但是探討地租的那部分,我要同馬克思的俄文摘錄核對一下注釋、事實和例子。也許,我甚至能用1858—1862年的手稿……編成第三卷的一小部分,手稿中每一章的結尾都有該章所探討的理論問題的批判史。”恩格斯已經明白,他在編輯這兩冊書時將不得不花費大量精力比較各個稿本。

接下來的幾個月,恩格斯忙於第一卷德文第三版的“修訂”,馬克思為這項工作留下了一個改動一覽表。由於他一再翻看第二卷的各篇手稿,所以在一些信中曾披露這些手稿的比較准確的寫作日期。他對手稿結構的描述也越來越精確:“除了完全寫好的部分外,其他的還很粗糙,全是草稿,大約隻有兩章例外。引文沒有條理,隨便記在一起,僅僅是為了日后選用而搜集起來的。”在上面引用的給左爾格的信中,恩格斯還表達了這樣的看法:要不是有那麼多美國的和俄國的材料,第二卷早就印好擺在眼前了。這種“詳細的研究工作”大概使馬克思耽誤了好多年:“他向來這樣,總是要把直到最后一天的所有材料都搜集齊全。可是現在這一切都沒有用處了。”恩格斯指望馬克思的摘錄裡“會有許多按他的習慣所做的評注,可以用作第二卷的注釋”。

到1883年12月中旬為止,恩格斯不得不一直從事《資本論》第一卷德文第三版的編輯和長條校樣的審讀工作,此外還校閱了加布裡埃爾·杰維爾的《資本論》第一卷通俗本(《卡爾·馬克思的〈資本論〉。簡述,兼論科學社會主義》,1883年巴黎版)。長時間患病之后,他到1884年1月底才得以至少重新著手分類整理遺稿。這要求他對第二卷已有的各種材料,包括手稿、摘錄以及重要書目,有一個概略的了解。至於第二卷的出版時間,恩格斯在第一卷第三版《序言》中曾預告是1884年。恩格斯說:“至於第二卷,我終於開始整理它了。關於第二冊即《資本的流通》,關於它最重要的一些部分,關於它的開頭部分和結尾部分,我們有1875年寫的和后來寫的稿本。這裡只要按已有的提示把引文搞出來就行了。關於第二冊的中間部分,至少有1870年以前寫的四種稿本﹔唯一的困難就在這裡。關於第三冊即《資本主義生產的總過程》,有1869年以前寫的兩種稿本﹔后來就隻有一些札記和一整本都是用方程式來表示剩余價值率同利潤率關系的筆記。但是,從有關俄國的書籍和有關美國的書籍中所作的摘錄,包含有許多關於地租的材料和札記﹔其他則是關於貨幣資本、信用、作為信用工具的紙幣等等。我還不知道能在多大程度上把它們用在第三冊上,也許把它們並在一起出單行本更好。如果把它們編入《資本論》太困難,我肯定是會這樣做的。對我最重要的是盡快出書。其次,特別重要的是,我所出的應該是馬克思的真正著作。”

由於已經花費了一些時間,並且期望出版“一部馬克思的著作”,加之年事已高,工作繁重,恩格斯不得不放棄親自對俄國的情況進行研究,甚至放棄使用馬克思在19世紀70年代所搜集的經驗材料。在征得愛琳娜同意后,他把大部分俄文書籍托付給拉甫羅夫,作為革命流亡者圖書館的基本藏書。他保留了馬克思原來擺放在手邊的一些書籍,馬克思曾從這些書籍中做過摘錄。他預計可用於第二卷的那些書籍也留了下來,其中包括《馬克思恩格斯全集》歷史考証版第2部分第14卷第446—448頁所列舉的有關貨幣理論和信用理論的著作。出於同樣的理由,恩格斯后來拒絕了尼古拉·弗蘭策維奇·丹尼爾遜將有關經濟問題的俄文原著交給他保管的提議。

恩格斯的第二卷異文文稿和第二冊《序言》

1883年5月18日,一位不知名的人士敦促李卜克內西為迅速出版第二卷作出努力。這個人說,國民經濟學界對這部著作“翹首以待”,李卜克內西能否施加影響,促使這一卷以廉價的分冊形式出版?這樣一來,手頭不寬裕的人也可買得起,而且對於黨來說這也許可以算做一項工作。首要的是,不要讓隨后各部分遇到的困難妨礙已編好各篇的出版。1884年1月30日和2月9日,拉甫羅夫在信中提到鎮壓性的反社會黨人法時,也建議恩格斯以分冊形式出版這卷書。恩格斯表示,這種做法對於這樣一部書沒有什麼好處。其實他可能認為,對於這樣的著作來說,需要的也許是以馬克思自己的一種完全更加成熟的、經過徹底加工的稿本作為依據。很久以來,恩格斯就在考慮如何迅速出版第二卷,並且在整理1861—1863年手稿時顯然第一次打算把馬克思留下的第二卷手稿分成獨立的兩卷發表。但是,尊重馬克思兩卷三冊計劃的思想最初仍然佔據上風。后來找到一種折中方案:“我和邁斯納現在已一致同意,先單獨出版《資本論》第二冊。”恩格斯在1884年3月24日給卡爾·考茨基的信中就是這樣寫的。他還說:“接著是第三冊和作為第二卷后半部分的《剩余價值理論》。這樣,事情會進展得更快。”

1884年6月中旬,恩格斯著手他曾多次預告過的第二卷編輯工作。他首先辨讀了第二冊手稿。由於健康受到很大損害,他起先認為重要的是弄出一份可讀的文稿,必要時就以這樣的形式付印。由於自己不能坐在寫字台前,他便爭取到流亡英國的排字工人奧斯卡·艾森加爾滕來聽他口授。出乎意料的是,謄寫進展得非常順利,甚至恩格斯覺得第二冊在1884年年底,接著第三冊在1885年就可以出版。第二冊的編輯工作最終持續到1885年2月23日。

在第二冊《序言》中,恩格斯概述了馬克思為全部四冊《資本論》所留下的手稿及其寫作順序。他介紹了有關第三冊“讀者所需要的一切”。通過概括地介紹1861—1863年手稿的內容,恩格斯提示說,馬克思正是在這部手稿裡以近200頁的篇幅探討了第三冊的各個基本論題,盡管“都還沒有專門加以整理”。在這部手稿之后是1864—1865年寫作的有關第三冊的一份單獨的草稿,內容十分豐富。“馬克思在基本上完成這個手稿之后,才著手整理1867年印行的第一卷第一冊。我現在正在整理這個第三冊手稿,以便付印。”此外,恩格斯指出,屬於第三冊的還有第二冊“第Ⅲ稿”中關於剩余價值率和利潤率的關系的若干段落,“隨手記入”札記本的簡短筆記,“最后,還有一本1875年的手稿,是論述剩余價值率和利潤率的關系的,這是用數學的方法(用方程式)來說明的”。他還預告說,這一冊的付印准備工作正在迅速進行,不過接著又暗示說,他其實剛剛著手這項工作:“根據我現在的判斷,這一工作的困難主要只是技術性的,當然,某些極為重要的章節除外。”

另一方面,恩格斯在《序言》中所表達的編者基本原則也與第三冊有關。恩格斯的做法是努力從若干手稿中整理出盡可能好的稿本。他對這種做法的解釋是:馬克思要說的話,都以不同的方式說過了。他盡可能把自己的工作限制在選擇不同文稿方面,並且總是把最后的文稿作為根據,並參照了以前的文稿。

最后,恩格斯的《序言》所引起的反響導致一種奇怪的現象:人們寧願搶先迎接第三冊的出版。恩格斯解釋說,根據李嘉圖的價值規律,假定其他一切條件相同,兩個資本使用等量的、有同樣報酬的活勞動,在相同的時間內會生產價值相等的產品,也會生產相等的剩余價值或利潤。如果這兩個資本所使用的活勞動的量不相等,那麼它們就不能生產相等的剩余價值或利潤。實際上,等額的資本,不論它們使用多少活勞動,總會在相同時間內生產平均的相等的利潤。在李嘉圖之后,所有后來的經濟學家也都在這個矛盾上碰壁了,包括約翰·卡爾·洛貝爾圖斯在內。而馬克思早在1861—1863年手稿中就已經解決了這個矛盾。“按照《資本論》的計劃,這個問題要在第三冊來解決。第三冊的出版,還要過幾個月。因此,那些想在洛貝爾圖斯那裡發現馬克思的秘密源泉和把洛貝爾圖斯看做馬克思的一個卓越先驅者的經濟學家們,在這裡有機會可以表明,洛貝爾圖斯的經濟學到底能夠提供什麼。如果他們能夠証明,相等的平均利潤率怎樣能夠並且必須不僅不違反價值規律,而且反而要以價值規律為基礎來形成,那麼,我們就願意同他們繼續談下去。”

第三冊主要手稿謄寫稿作為臨時編輯稿

1885年春夏之際,恩格斯對第三冊主要手稿進行了辨讀,這對於進一步編輯第三冊的整個工作具有決定意義。

正像在處理第二冊手稿材料時那樣,恩格斯白天向艾森加爾滕口授,晚上校閱謄寫稿。恩格斯認為,他必須檢查已經口授的那部分稿子,“趁我現在記憶猶新,原稿又在手邊,好修訂錯誤”。手稿形成過程中不太復雜的段落,可能是艾森加爾滕獨自謄寫的,這種情況先前就有過。

辨讀稿已經不僅僅是手稿的轉抄。還在口授第二冊時,恩格斯就將其稱為“初稿”,而此時他也是整理出一份初稿。一方面,他在主要手稿中做了大量標記,以方便全面掌握手稿的結構和敘述進程。特別是在第一章和第五章,他在正文和腳注之間通常劃出一條紅色的分隔線。在大多數情況下,他用紅色鉛筆在正文當中和當頁下端標出腳注注碼,在眾多章節結束處也作出標記。還有一些互相呼應的歸屬提示,如在第281頁上寫有“(見第283a頁)”,在第283a頁上寫有“移至第281頁”。又如,在要移出的段落之旁,和准備移入文字的段落之旁,他都標出表示插入文字的十字形符號。另一方面,“第一篇最初稿本”表明,恩格斯在辨讀手稿時就大刀闊斧地調整了順序,或進行了整合。他在馬克思的草稿中注明有幾個較大段落要進行位置調整:在主要手稿第283頁上,他用紅色鉛筆注明“調整位置(4)”,又用鉛筆標明“注釋見下頁”。恩格斯在這一時期就將一些他認為頗為重要的論述從腳注中移入正文主體。的確,辨讀工作也漏掉一些原文,例如,馬克思剪貼在第283頁上的一篇報紙文章肯定沒有進行謄寫,而正因如此大概被遺漏了,沒有被付印。幾年之后,恩格斯也沒有想起這件事。同樣,有幾個圖表恩格斯也沒有口授,它們也沒有被付印。從“第一篇最初稿本”可以看出,從辨讀一開始,恩格斯基本上就沒有顧及馬克思劃出的著重號。

恩格斯在馬克思的手稿中作了一些批注和記號,這表明,他在頭天晚上還為第二天的謄寫作了一些准備。他用紅鉛筆標出了要謄寫的手稿段落,或者將其框起來。他將不打算謄寫的部分用紅鉛筆以斜線劃掉,或者用括號括起來。反之,他將准備合並的段落用紅色筆以羅馬數字標出,如“第一篇最初稿本”就是如此。如果恩格斯對馬克思的主要手稿中的論述有所懷疑,有時會有所說明。例如,第42頁頁邊空白處有這樣的文字:“錯誤。工﹝人﹞的生活資料的價格不影響產品價值!”﹔在第43頁上注明:“錯誤。在p′/m′=v/C中,不僅v增加了,而且m′下降了”。恩格斯用紅筆劃掉了這兩段文字。

恩格斯可能是從1885年2月24日開始辨讀工作的。他在兩天前給施留特爾的信中就說,“后天”就開始搞第三冊。3月8日,他告訴勞拉·拉法格,辨讀已進展到第230頁,也就是論述利潤率趨向下降的第三章的最后三分之一的地方。不過,在1885年6月3日給左爾格的信中,他卻說,口授是從“新年”開始的。在這封信中,他可能將自己為了進展順利從1885年1月和2月就開始閱讀手稿也包括在內。這段時間擬定的一個標題《不變資本的節約。價格變動》表明,手稿的原文肯定首先以段落為單位進行了歸類,以方便口授。在第一章的前70頁中,內容主要是由公式構成的關於剩余價值率和利潤率的關系的論述,這個部分從開頭起就不便於口授。再者,馬克思曾說明,最終定稿時將隻挑選出“合理的部分”。恩格斯還有一個理由不謄寫這部分手稿:后來撰寫的一份手稿使這些論述或多或少顯得陳舊,並且這部分手稿“隻有一部分可以利用”。第一章從第71頁開始的后半部分,謄寫工作也碰到了困難。由於第一篇的結構尚未確定,這部分從“第1頁等等”開始的頁碼順序也許具有臨時的性質。恩格斯在整理第二冊時就曾因類似情況而處境尷尬,在整理第三冊后面幾篇時也處理過這樣的問題。

根據恩格斯自己的說法,到1885年5月中旬,他已向艾森加爾滕口授了超過一半的篇幅,每天工作五小時。在進展到地租部分時,恩格斯意識到,這一篇也會少費不了力氣,將難以執行進度計劃。他在1885年5月19日給保爾·拉法格的信中這樣寫道:“至於第三卷,我已經口授了一半多,有兩篇我還要操不少心。銀行資本和信用那一篇很亂,即使比我強的人也會望而生畏,可是毫無辦法。現在我在搞地租部分。這部分是很出色的東西。但是,我還得加以整理,因為手稿是1865年寫的,需要研究馬克思在1870—1878年有關銀行和美俄兩國土地所有制的摘錄。而這些摘錄不少。因此第三卷至少還得等一年。”14天后,恩格斯仍在整理論地租的第六章。到這時為止,他估計主要手稿共有600對折頁,而不是525頁。顯然,他此時已將第七章計算在內,並暫時編了頁碼。

關於何時結束辨讀的問題,恩格斯多次糾正自己的說法,這可能和不斷縮小辨讀范圍有關系。1885年6月3日,他在給左爾格的信中預計還需要四個月,而在6月22—24日給倍倍爾的信中,他說隻需要五到六個星期。7月4日,他寫信告訴勞拉·拉法格,可以口授的部分差不多搞完了。7月16日至24日間,在一封未標明日期的信中,艾森加爾滕寄給他一份未曾詳加說明的手稿。可能這裡涉及的是謄寫稿的非常重要的幾頁,而恩格斯確實在1885年7月24日寫信告訴倍倍爾,辨讀已經結束。即使這時他仍有所保留:“盡可能地口授完了。”

沒有証據表明,恩格斯經過夏季休息后,打算於1885年9月底再次開始口授工作。可是,想必艾森加爾滕對此深信不疑。他曾表示,打算像1894年夏天整理第二冊時那樣,趁恩格斯在海濱休假期間完成受托任務,並在7月份曾要求預付十英鎊,即五個星期的工作報酬。雖然恩格斯並沒有要求他這樣做,艾森加爾滕在1885年9月或10月的一封未注明日期的信中對於他的設想還是提出了報價,即認為“我們將隻付給五個星期的報酬”,這是弄錯了。由於覺得以后能得到報酬,他花掉了不少錢。

第一篇復雜的編輯過程

1885年10或11月,恩格斯開始編輯第一篇,停頓幾年后於1888年10月才又繼續進行,並於1889年1月底或2月初結束工作。

恩格斯在1885年6月3日給丹尼爾遜的信中說,主要手稿隻有在謄寫完以后才能進行編排,並與其他草稿進行比較。在后來的一些書信中,他表示,“真正的校訂工作”將在他從海濱回來之后著手進行,其中包括對材料(包括手稿、書信和書籍)進行整理,這需要花費時間。他在1885年6月22—24日給奧·倍倍爾的信中預計到了“很困難的定稿工作”。

當1885年秋天編排第一篇的文稿時,恩格斯再次請求艾森加爾滕的幫助。很明顯,他在1885年10月或11月著手整理主要手稿中未經辨讀的前70頁。這部分手稿的中間部分包含了成本價格問題。自1868年起,馬克思打算以關於成本價格的論述作為第三冊的開篇,恩格斯從這一年寫成的關於第一章開頭部分的四篇草稿中能夠看出這一點。恩格斯比較了這些草稿,從中綜合出“第一篇最初草稿”,然后向艾森加爾滕口授。判斷這裡的日期的依據,是西吉斯蒙德·波克罕1885年11月15—16日給恩格斯的一封信。我們從中得知,恩格斯在10月24日的信中曾為波克罕列出了各種公式。這隻有可能是涉及成本價格的決定或剩余價值率和利潤率的關系問題。波克罕在信中懷疑工人能否理解這類東西。恩格斯在1885年11月13日給丹尼爾遜的信中提到,他已完成將原稿改造為可讀稿的任務,這也可以証明他正在編輯第一篇。

由於恩格斯意識到,第一卷英文版有待進行的校訂工作可能會花費自己較長的時間,所以他不得不在1885年10月或11月為“第一篇最初草稿”收入的各篇文稿開列一份清單,一方面是為以后的工作起到提醒作用,另一方面也是為撰寫編者報告作准備。

可是編輯工作整整停頓了三年。甚至在整理馬克思的文稿方面,看來恩格斯也進展緩慢。大概正是因為這卷書遲遲沒有進展,才使艾森加爾滕鼓起勇氣打聽消息,問恩格斯是否還需要他,或者說他是否可以找其他工作。

1886年和1887年,恩格斯一再表示,他打算回過來著手第三冊的工作。但由於其他工作項目繁多,恩格斯一直未能如願。他為此還列舉了政治方面的理由:“今年冬天會見分曉,所以我一定要在明春前把第三卷准備好。”他花了近一年的時間校訂第一卷英譯本,而且並不因此感到后悔,這同樣是出於政治上的考慮。對於尚被擱置的第三冊的編輯工作,恩格斯此時估計需要六個月的時間。他在英文版《序言》(標明日期為1886年11月5日)中說,第三冊可望於1887年底出版。至於第二冊,“由於沒有第三冊,顯然是不完全的”,這也是在英文版《序言》中披露的。這一說明很可能是對當時聽到的關於第二冊的評論的回應,這也讓馬克思的熱心追隨者喜出望外。

恩格斯一再將編輯工作說得很簡單,比如,他在給丹尼爾遜的信中表示,除了三篇,第三卷大部分差不多已可付印。這樣他就喚起人們的希望,以為這一卷可以迅速出版。1887年《新時代》雜志曾斷言,籠罩在利息、地租和剩余價值之間的聯系之上的“神秘”面紗有望被“不久”即將出版的《資本論》第三卷揭開。考茨基1887年秋天在他執筆的傳略《弗裡德裡希·恩格斯》中指出,第三卷可望1888年出版。恩格斯自己曾簽署這份材料,因而負有責任,他畢竟事前看了這篇東西,作過修改和補充。他自己肯定已經意識到,這個期限由於這篇傳略的重印傳播得更廣,這個期限僅僅由於自己的眼疾就變得不太現實。這種疾病使他在很長一段時間裡每天工作不能超過兩個小時。這一情況在他1887年底和1888年初的很多書信中都有所說明。

由於要完成其他工作項目,1887年對於恩格斯來說過得很快。他收到的新年祝福大多含有希望第三冊迅速出版的內容,因此,他的回函中相應也表明了自己的打算。有十來個人為了其他事情弄得他團團轉,同時又逼迫他出版《資本論》第三卷,他在1888年2月22日給左爾格的信中曾描述過自己的這種處境。大概在1888年年初,他開始編輯長達132頁的1875年手稿,他為這份手稿標上了《用數學方式探討剩余價值率和利潤率》的題目。可是剛看過幾頁,他就中止了工作,請求賽米爾·穆爾對稿本進行鑒定。后者修正了許多計算和公式,對一些段落加了一些並非恭維馬克思的評語。1888年3月,他把鑒定和一份較長的評論寄給了恩格斯。恩格斯對此有何反應,並沒有保存下什麼材料。恩格斯有好幾個月的時間沒有在書信裡提到第三冊。8月,懷著對“新大陸”的好奇,他開始了七個星期的美國之旅。

旅行之后,恩格斯感到自己年輕了好幾歲。1888年10月8日,他精力充沛地寫信給康拉德·施米特,說要擱下所有其他的工作,整個冬天都搞第三卷,以便付印,而這一卷會像一顆炸彈一樣令人震驚。他再一次描述了主要手稿的大部分篇幅,認定幾乎可以立即付印,不過七篇中有兩到三篇需要花點力氣進行加工,特別是第一篇,而這一篇又有兩個經過修訂的稿本。然而看來恩格斯沒有能夠立即開始編輯工作,因為他后來又幾度確認他的預想。

“我現在正在搞《資本論》第三卷”,1888年10月25日恩格斯曾對倍倍爾如是說。不過,醫生多次要他注意保護眼睛:寫東西一天不超過兩個小時,而且只能在白天。一個月后,他在11月24日寫信告訴勞拉·拉法格,他每天總算還能工作兩次,每次一個半小時。所以他“今天”能夠搞完充滿數學計算的一章的主要部分,這一章擺在面前的只是一些草稿,不得不完全改寫。這裡指的是所提到的第三章《利潤率和剩余價值率的關系》,恩格斯於12月4日完成這一工作。12月15日,他在給左爾格的信中第一次承認,編輯工作所花費的時間比想象的要多。不過他提供的一些信息再一次給人造成一個美好的印象:手稿只是部分地“沒有完成”。這喚起了人們的期望,以為如今第三卷到1889年秋天便可面世。

第三冊主要手稿第196頁空白處的計算表明,顯然穆爾還看過主要手稿的其他部分,但他並沒有將1875年手稿和主要手稿進行比較。為了能夠確定二者在方法上和內容上的差異,並且對稿本進行取舍,恩格斯從兩者的論述中歸納出六份內容提要或札記,篇幅從1/4頁到10頁不等。他直接依據馬克思的原稿給出同主要手稿有關的各篇編輯稿的頁碼。由此可知,他后來並沒有對主要手稿前70頁進行辨讀。此外,在編輯第一篇時,恩格斯還就周轉、利潤率和棉花價格寫了札記或進行了計算。馬克思在論述中有時會提示以后將闡述某個問題,恩格斯這時同樣開始摘記下這些提示,即“准備要論述的東西”,為的是驗証一下,相應的文字段落是否存在,文稿是否可歸納到一起,或至少使一些提示更加精確化。

就第一篇的基本結構而言,恩格斯參考了主要手稿第一章的一份列舉研究對象的清單。他在針對草稿前70頁所寫的內容提要中記下了這個計劃。恩格斯還騰出時間閱讀1867—1868年的一些草稿,馬克思在其中重申了過去的一些觀點,其中一篇草稿寫道,結論是,“(1)生產資料的節約是重要的,(2)原料價格的漲跌對於利潤率,即對於以百分比計算的利潤量是重要的。因此,這兩點構成這一章的兩節”。在最終設計這一篇時,恩格斯沒有採用1885年秋天形成的“第一篇的最初草稿”,這篇草稿現在只是第一章的內容。《資本論》第三卷《序言》說,第一章的題目在主要手稿中並不是出現在開頭的地方,而是后來才順便說到的。“這裡有兩個各有對開紙八頁的修改稿的開頭部分可供利用,但不是始終都寫得很連貫。現在的第一章就是由這兩個部分編成的。”

1889年1月11日,恩格斯寫信告訴施米特,第一篇已經可以付印。他確定了該篇的結構劃分,並注明了編輯稿的相關頁碼。后來,他對這篇“《資本論》第三冊暫定篇章結構”逐章進行補充,並最終把它當成了全冊目錄的底稿。

在注明第一篇的結構劃分的相關頁碼之后,恩格斯才撰寫第四章《周轉對利潤率的影響》。他在1888年12月15日給左爾格的信中說,必須自己來“寫”這一章,因為該章隻有一個標題。關於相互參照的一則提示的形成背景,以及“《資本論》第三冊暫定篇章結構”中第一篇的章節劃分的頁碼可以証明這一點。早在編輯第二冊時,恩格斯就審閱過計算資本周轉的文稿,並在第二卷第十五章的一處插入論述中指出,各種計算方法和實際計算並非完全是一回事,因此,馬克思有時擺錯了重點,並導致了錯誤的結果。這和他在1868年5月10日給馬克思的一封信中說的差不多。恩格斯利用第四章指引人們去閱讀第二冊的論述,說明了利潤率和年利潤率的公式,並駁斥“一個庸人”對第二冊列舉的年剩余價值率為1000%的例子的批評。這裡指的是威廉·萊克西斯,恩格斯對公式的解釋也是回應此人對第二冊的評論的。通過編寫第四章,恩格斯也就為馬克思雖提出了論題但尚未闡述的其他問題的編寫確立了方向。

第二篇至第四篇整理工作的順利進展

1889年1月中旬,恩格斯著手編輯第二篇,進展順利,到1889年3月底,第四篇也編輯完成。

在上面提到的1889年1月11日給施米特的信中,恩格斯強調說,第二篇和第三篇的工作“正在進行”。“第二、三篇正在搞”,他在第二天給左爾格的新年祝福中這樣說。恩格斯1月18日給考茨基的信隻有寥寥數行,他為此表示歉意,說這是因為他不得不重新著手編輯手稿,因為已經耽擱一個月了。三周后,他寫信告訴考茨基,第三冊約1/3已可付印。在1889年2月11日給勞拉·拉法格的信中,他說明了這1/3所包括的內容:“昨天我結束了《資本論》第三卷第四篇——約佔一立方英尺的全部手稿的三分之一。”第四篇有一則提示:“詳細情況可以參看《上院血汗制特別委員會第1號報告》1888年倫敦版”,這也印証了此時的編輯進度。1889年3月12日,恩格斯寫信告訴施米特,他研究了這份報告。

正如恩格斯在《序言》中指出的,他在編輯第二至第四篇時,主要是依據主要手稿。涉及資本周轉的幾段文字是例外,這是為了與他自己寫的第四章內容保持一致。盡管他在編輯這幾篇時還對幾段文字進行了順序調整,有所補充或刪減,但顯然無須在編輯方面尋求幫助。

馬克思遺留的第三章手稿有39頁,沒有進行細分,恩格斯將其編為第三篇,包括第十三至第十五章,其中第十四章又分為六個要點,第十五章分為四個要點。像在編輯第一篇和第二篇時一樣,恩格斯在這裡也將那些無法安排的內容歸入《補充說明》這一標題之下。手稿第四章有40頁,包括四個要點,恩格斯將其編為第四篇,分為五章。他從馬克思所劃分的最后一個要點“(4)貨幣經營資本”中單獨抽出一個歷史考察部分作為收尾,發表時將其稱作第二十章《關於商人資本的歷史考察》。他沒有再作進一步的劃分。后來恩格斯為第三冊撰寫了增補《價值規律和利潤率》,其中的歷史考察部分顯然受到馬克思在第二十章提出的觀點的影響。

第四篇編好之后,有些別的工作佔用了恩格斯的時間,他光是為1889年7月於巴黎召開的第二國際成立大會作准備工作就忙活了幾個月。6月份,他已不再指望在休假前著手編輯工作。可是他和穆爾曾樂觀地約定,1890年或1891年就將第三卷譯成英文。

9月初避暑回來后,恩格斯先是致力於第一卷德文第四版的工作。他在信中告訴考茨基和左爾格,工作量不大,只要作一些訂正和附注就行了。一些人,特別是路德維希·約瑟夫·布倫坦諾,最后還有塞德利·泰勒,對馬克思引証原始材料的情況提出了某些批評,這使得恩格斯補充說,腳注的出處必須仔細查找,正文也要認真核對,以防止曲解原義。他依據經過核對和反復訂正的英文引文,對全部引文進行了校正。此外,“在那些由於歷史情況的改變看來需要加注的地方”,他決定補加一些說明性的腳注。對於第三冊來說,第四版修改過的內容中有關信用事業新作用的一些部分最為重要。不同於第三版的地方在於,恩格斯採納了法文版的一些表述,而且按照他自己的思路,比在第三版中更加突出了信用的作用。第三版中說信用事業是資本集中的“特殊機器”,而這裡則稱之為實現資本集中的“龐大的社會機構”。在第三版中,馬克思指出,在一個生產部門中,如果投入的全部資本已融合為一個單個資本時,集中便達到了極限。恩格斯為這句話加了一個注:“英美兩國最新的‘托拉斯’已經在為這一目標而奮斗,它們力圖至少把一個生產部門的全部大企業聯合成一個握有實際壟斷權的大股份公司。”很顯然,在這處注釋、第三冊的幾處注釋以及我們現在看到的提綱《交易所》之間,有著一脈相承的關系。(未完待續)

(注釋從略,完整版請參考本雜志紙質版)

來源:《馬克思主義與現實》2025年第5期